Nunca he entendido muy bien la estrategia de grandes empresas 2.0 que, con cientos de empleados y una excelente popularidad,
no se molestan en sacar versiones locales de sus productos, cuando no les supone tanto trabajo en función de sus recursos. Me parece mucho más preocupante que sean empresas estadounidenses las que no se molesten en lanzar versiones en español cuando es un idioma emergente por allí tanto que hasta las cadenas se molestan en realizar subtítulos en español para cazar al público hispano.
Es más, si lo hicieran, muchas de las web 2.0 hispanas no tendrían demasiado éxito.
Meneame probablemente no tendría tanto éxito si
Digg hubiera lanzado desde el principio una versión para España y pasaría algo similar con
Tuenti y
Facebook. Pues bien, parece que 2008 va a ser el año del cambio, puesto que
las grandes webs 2.0 van a aprender español.
La primera en hacerlo ha sido desde hoy mismo
Craigslist, el popular sitio de anuncios clasificados. Craigslist ya disponía de versiones para varios países, pero la interfaz se mantenía en inglés. Ahora ya no es así y podemos elegir el idioma en el que queremos leer los textos.
Pero no será la única.
Facebook ya ha empezado las labores de traducción pidiendo la ayuda de los internautas que, mediante una Facebook App, están empezando a realizar la traducción colectiva de esta popular red social. Una seria amenaza para Tuenti que, de momento, sigue en beta cerrada. La tercera web 2.0 que podría castellanizarse sería
Digg, que también estaría estudiando su localización en varios idiomas. Y apuesto que no serán las únicas, y en 2008 veremos multitud de web 2.0 que
apuestan por traducir sus interfaces en español y acercarse al público hispano.